-

Noticias Amor y Rabia

La Corte Penal Internacional es indefendible

Published on: domingo, 10 de enero de 2021 // ,


por Craig Murray


29 de diciembre de 2020


El apoyo al estado de derecho internacional y a las instituciones que lo defienden es uno de los principios de este blog (la ilusión del derecho internacional en la que cree el autor, hay sido históricamente y sigue siendo una tapadera para la ley del más fuerte, AyR). Por lo tanto, siempre he tenido un gran interés en defender y apoyar a la Corte Penal Internacional (TPI, en inglés ICC), a pesar de las críticas generalizadas de que es simplemente una herramienta para usar contra los líderes del mundo en desarrollo y otros oponentes del orden mundial neoconservador. He dicho y mantenido que el nivel de justicia e investigación en aquellos juicios que sí llevó a cabo era bueno en general, y que era necesario ampliar su ámbito.


Desafortunadamente, la decisión de la CPI de cerrar su investigación sobre los crímenes de guerra cometidos por los británicos en Irak es la gota que colma el vaso de cara a seguir manteniendo la esperanza de que la CPI sea alguna vez algo más que un instrumento de la justicia de los vencedores. He leído todo el informe de 184 páginas que cierra la investigación y es realmente impactante. Es impactante la descripción de los crímenes de guerra británicos, pero lo que realmente me sorprendió es la imagen verdaderamente espantosa que claramente emerge de las actitudes de la Corte Penal Internacional.




Me temo que este artículo es bastante pesado y requiere leer algunas secciones bastante largas del informe para mostrar lo que quiero decir. Nada es tan condenatorio para la CPI como las palabras de su propio informe, así que no me disculpo por utilizar este enfoque. Diría que lo que encontré realmente me impactó y cambió por completo de opinión sobre el valor de la Corte Penal Internacional como institución. Como considero que tengo un conocimiento razonablemente bueno de estos asuntos, procedo dando por supuesto que lo que me sorprendió probablemente le sorprenderá, y considerará que vale la pena leerlo.


El inicio de la guerra de Irak fue en sí mismo el crimen de guerra más grave de este siglo hasta la fecha, y la CPI había evitado anteriormente tener que hacer algo al respecto argumentando que el Estatuto de Roma que fundó la Corte no incluía en el momento de la guerra la guerra ilegal de agresión entre su lista de crímenes de guerra. Yo dije entonces y sigo sosteniendo ahora que esto no hizo que ese crimen estuviese fuera de su jurisdicción. El crimen de la guerra ilegal de agresión ya formaba parte del derecho internacional consuetudinario y era la base misma de los juicios de Nuremberg, por lo que la CPI no necesitaba una mención específica en el Tratado de Roma para poder procesarlo.


Sin embargo, el actual informe de la CPI sobre los crímenes de guerra británicos en Irak simplemente lo vuelve a repetir (párrafo 35):


Por último, aunque varios emisores de comunicaciones también han formulado denuncias relacionadas con la decisión de las autoridades del Reino Unido de iniciar el conflicto armado, la Oficina no se pronuncia sobre la legalidad de la guerra dada la no aplicabilidad del crimen de agresión en el momento de los hechos.


Quizás siempre fue utópico imaginar que Blair, Straw, Campbell, Scarlett, Dearlove, etc. pagarían por sus crímenes. Pero parecía muy probable que la CPI procesara al menos a algunos de aquellos que fueron directamente responsables de cometer crímenes de guerra sobre el terreno. Lamentablemente, la CPI ha producido ahora 184 páginas de sofismas rimbombantes y evasión de responsabilidades para justificar por qué no habrá más investigaciones, y mucho menos procesamientos. He leído el informe completo y, francamente, me da náuseas. Pero aún así intentaré aclararle el contenido.



Este informe de la CPI da cuenta del origen de la guerra de Irak y es asombroso. En el párrafo 36 establece el caso de Reino Unido / Estados Unidos a favor de la invasión como verdad histórica, como si ese fuera el hecho simple e indiscutible del asunto.


36. Después de la Guerra del Golfo de enero de 1991, el Consejo de Seguridad adoptó una resolución en la que se establecían las condiciones de la cesación del fuego, incluida la finalización de la producción de armas de destrucción en masa y la autorización de equipos de inspección en el territorio del Iraq. En septiembre de 2002, EEUU y el Reino Unido argumentaron que Irak infringía sustancialmente las resoluciones pertinentes y buscaba desarrollar armas de destrucción masiva. Los inspectores de armas de la ONU afirmaron que no habían encontrado ninguna "smoking gun" (textualmente, pistola humeante, quiere decir una prueba indudable de un crimen, AyR) en su búsqueda de armas de destrucción masiva, pero señalaron que esto "no era garantía de que no pudieran existir existencias o actividades prohibidas en otros sitios, ya sea sobre el suelo, subterráneos o unidades móviles". Estados Unidos reunió una coalición de 48 países, incluido el Reino Unido, con el propósito declarado de buscar y destruir supuestas armas de destrucción masiva en Irak.


Ahí está. Ese es el relato completo de la CPI sobre el origen de la guerra de Irak. La noción de que la Resolución 699 del Consejo de Seguridad de 1991 autorizó la invasión de 2002 -una posición nunca respaldada por el Consejo de Seguridad- parece darse por supuesto a pesar de ser la cuestión más controvertida en el derecho internacional de todos los tiempos. La selectividad de la cita escogida con precisión de los inspectores de armas es un descarado sofisma dado que está tomada de un informe en el que los inspectores de armas detallaron que no encontraron evidencia de armas de destrucción masiva que la cooperación de las autoridades iraquíes estaba mejorando y habían pedido más tiempo y recursos para completar su trabajo. Aún más asombroso es que este párrafo del informe de la CPI incluye como nota de apoyo el infame "expediente dudoso" del gobierno del Reino Unido sobre las armas de destrucción masiva iraquíes, documento que ha quedado totalmente desacreditado, sin ninguna indicación de que haya algún problema con él.


"Mentira a mentira: Informe detallado de cómo EEUU y UK mintieron para llevar a cabo la Guerra contra Irak en 2003 (ENLACE)


Lo cierto es que el párrafo del informe del fiscal de la CPI sobre el origen de la guerra es precisamente como lo redactaría el Reino Unido, y en su presentación no moderada de posiciones extremadamente polémicas y su notable selectividad en cuanto a qué hechos tratar, es completamente tendencioso. Sospecho que no solo podría haber sido redactado por el gobierno del Reino Unido, es muy probable que así fuera. No puedo pensar en nadie más, ni siquiera en el actual gobierno de Estados Unidos al momento de escribir este artículo, que consideraría que ese párrafo es una explicación justa o razonable de los orígenes de Irak.


Esta crítica se aplica a todo el documento. Está escrito íntegramente en el idioma preferido de los invasores. Por ejemplo, los iraquíes que resisten la ocupación extranjera se denominan "insurgentes" en todo el documento. Vemos esto por primera vez en el párrafo 43, en la declaración de que las fuerzas británicas en Basora se enfrentaron a “una insurgencia cada vez más violenta”. Oh, esas pobres fuerzas británicas inocentes, sentadas en su casa en Basora, enfrentando la invasión de "insurgentes" que habían surgido de... de... eh, Basora. La idea de que los invasores eran el poder respetable y los lugareños eran "insurgentes" puede ser el lenguaje del Ministerio de Defensa británico y puede ser adoptado por el Daily Mail, pero no debería ser el lenguaje de la Corte Penal Internacional. Aquí nuevamente, el fiscal simplemente acepta toda la posición británica sobre la narrativa a adoptar. Se hace referencia a insurgentes en todas partes.



No solo todo el informe está escrito usando el discurso británico, sino que omite por completo el discurso iraquí. El fiscal ha escrito un informe sobre los crímenes de guerra británicos contra iraquíes. El Fiscal acepta que existen pruebas creíbles de que se cometieron cientos de esos crímenes de guerra. Sin embargo, en ninguna parte hay una sola cita directa de una víctima iraquí. Ni uno. En los cientos de referencias, el Fiscal ha basado todo el informe sobre si procesar a los británicos por crímenes contra iraquíes, únicamente en entrevistas con británicos que tienen cargos oficiales.


Todo se ve a través dl punto de vista militar británico. Para dar otro pequeño ejemplo de ello, una escaramuza en Majar-al-Kabir, después de la cual los cautivos fueron gravemente maltratados, se conoce como “La batalla de Danny Boy”, nombre que nadie utiliza excepto el ejército británico. La CPI no debería llamar a un lugar en Irak con el nombre del ejército británico que dio al puesto de control que tenía allí, ni representar una escaramuza que involucra a 100 personas como una "batalla" porque el ejército británico lo hace. “La batalla de Danny Boy” es una buena ilustración de la forma en que este informe está escrito enteramente a través del punto de vista militar británico utilizando términos británicos, no iraquíes.


El siguiente hecho por sí solo ilustra suficientemente lo que quiero decir y condena por completo tanto este informe como a la Corte Penal Internacional. De las 776 notas al pie de página, ni una sola hace referencia a un documento en árabe o traducido del árabe. Ni uno. La gran mayoría de referencias son a documentos oficiales británicos. En las raras ocasiones en que se menciona a iraquíes en el informe, con frecuencia se pone en duda su fiabilidad como testigos. El individuo iraquí más discutido, aunque brevemente, no es una víctima, sino un abogado que se dedica a recopilar testimonios. La voz iraquí no ha sido escuchada en esta decisión de la CPI. Las víctimas no son consideradas.


Buscará en vano opiniones iraquíes, incluso las que pueden encontrarse fácilmente en las declaraciones de testigos iraquíes a tribunales británicos que el informe cita tan libremente. Pero no, donde lo que experimentaron los iraquíes se cuenta, su voz se presenta a través de jueces británicos u otras autoridades.


Sin embargo, sorprendentemente, el informe acepta que las fuerzas británicas fueron responsables de crímenes de guerra en una escala destacable. El informe fue escrito por un equipo, y claramente ese equipo que estaba sobre el terrenos exponiendo los hechos tenía puntos de vista bastante diferentes a los sus los jefes, que estaban influenciados políticamente al escribir las conclusiones. El informe dice:


70. El Reino Unido depositó su instrumento de ratificación del Estatuto de Roma el 4 de octubre de 2001. Por lo tanto, la CPI puede ejercer su jurisdicción, a partir del 1 de julio de 2002, sobre presuntos actos de crímenes de guerra, crímenes de lesa humanidad y genocidio cometidos en territorio del Reino Unido o en por nacionales del Reino Unido en el territorio de otros Estados.


71. Como se expone con más detalle a continuación, sobre la base de la información disponible, existe una base razonable para creer que, como mínimo, miembros de las fuerzas armadas del Reino Unido han cometido los siguientes crímenes de guerra:


- Homicidio intencionado / asesinato según el artículo 8 (2) (a) (i)) o el artículo 8 (2) (c) (i));


- Tortura y tratos inhumanos / crueles según el artículo 8 2) a) ii) o del artículo 8 2) c) i));


- Atentados contra la dignidad personal según el artículo 8 2) b) xxi) o del artículo 8 2) c) ii));


- violación y / u otras formas de violencia sexual según el artículo 8 (2) (b) (xxii) o el artículo 8 (2) (e) (vi)).


Y entonces otra vez:


113. La información disponible proporciona una base razonable para creer que en el período comprendido entre abril de 2003 y septiembre de 2003 miembros de las fuerzas armadas del Reino Unido en el Iraq cometieron el crimen de guerra de homicidio intencional / asesinato de conformidad con el artículo 8 2) a) i) o el artículo 8 (2) (c) (i)), contra como mínimoq siete ue estaban personas bajo su custodia. La información disponible proporciona una base razonable para creer que en el período comprendido entre el 20 de marzo de 2003 y el 28 de julio de 2009 miembros de las fuerzas armadas del Reino Unido cometieron el crimen de guerra de tortura y tratos inhumanos / crueles (artículo 8 (2) (a) (ii) o artículo 8 2) c) i)); y el crimen de guerra de atentados contra la dignidad personal (artículo 8 2) b) xxi) o artículo 8 2) c) ii)) contra al menos 54 personas que estaban bajo su custodia.La información disponible proporciona además una base razonable para creer que miembros de las fuerzas armadas del Reino Unido cometieron el crimen de guerra de otras formas de violencia sexual, como mínimo, contra las siete víctimas, así como el crimen de guerra de violación contra una de esas siete víctimas mientras estaban detenidos en Camp Breadbasket en mayo de 2003. Cuando ocurrieron tales abusos a los detenidos, esto generalmente surgió en las primeras etapas del proceso de internamiento, como en el momento de la captura, el internamiento inicial y durante el "interrogatorio táctico".internación inicial y durante el "interrogatorio táctico".


114. Como se señaló anteriormente, las conclusiones expuestas anteriormente son una muestra de incidentes que, si bien no reflejan la escala completa de los presuntos delitos relevantes para la situación, están lo suficientemente apoyados por pruebas para cumplir con el estándar de base razonable y permitir que la oficina alcance una decisión sobre la jurisdicción al respecto.


Posteriormente se considera el siguiente factor agravante:


140. La forma en que se alega que se cometieron estos crímenes también parece haber sido particularmente cruel, prolongada y severa. En particular, en cinco casos de muertes de personas bajo custodia, las víctimas fueron supuestamente torturadas, o al menos severamente agredidas repetidamente, por el personal del Reino Unido que las tenía detenidas antes de su muerte. En el asesinato de Baha Mousa en septiembre de 2003, la víctima estuvo encapuchada durante casi 24 horas de las 36 horas que estuvo bajo custodia y sufrió al menos 93 heridas antes de morir.


Es importante señalar que este abrumador catálogo de crímenes, donde había un caso razonable prima facie (a primera vista, AyR) para proceder, representaba solo una muestra muy pequeña de los miles de crímenes denunciados a la Corte Penal Internacional. Pero incluso esta pequeña muestra convenció al fiscal de que había evidencia suficientemente buena para continuar la investigación.


Entonces, ¿por qué no procedió? El Fiscal decidió abandonar el caso por el principio de "complementariedad". Esto significa que la CPI no puede enjuiciar si el gobierno en cuestión, el gobierno del Reino Unido en este caso, está siendo realmente investigando o procesando. El fiscal basó la decisión para no continuar en estas disposiciones del Estatuto de Roma:



Pero ninguno de los crímenes del catálogo de delitos para los que existen pruebas sólidas, examinados por la CPI, acabó en un procesamiento. De hecho, el informe detallaba que no se había puesto en marcha ni un solo proceso como resultado del trabajo del Equipo de Alegaciones Históricas de Irak (Iraq Historic Allegations Team, IHAT) en el Miisterio de Defensa británico, aunque habían investigado decenas de casos que el propio IHAT -compuesto por ex militares y policías retirados- consideraba viables. En todos y cada uno de los casos, la propuesta de enjuiciamiento fue rechazada por el Servicio de la Autoridad Fiscal (SPA, Service Prosecuting Authority).


De hecho, la CPI solo hace referencia a dos casos en los que hubo condenas por crímenes de guerra, y en ambos casos la condena fue simplemente porque alguien admitió inmediatamente la verdad y confesó en la etapa inicial de la investigación. La sentencia máxima impuesta fue de solo un año de prisión. El relato del informe de cómo una de estas condenas por confesión se concretó es extremadamente revelador:


91. Varias características notables se destacan en la corte marcial de Camp Breadbasket. Primero, aunque varios militares sabían de los presuntos abusos (incluidos los presuntos delitos sexuales), cada uno de ellos incumplió su deber de denunciarlos. Esta conducta sólo salió a la luz cuando uno de los soldados involucrados en la toma de fotografías como trofeos hizo que las fotografías se revelaran en una tienda civil y el dependiente denunció la conducta a la policía civil, quien realizó una detención. En segundo lugar, durante su testimonio, cuando se le preguntó por qué no había denunciado una presunta conducta delictiva en Camp Breadbasket, el cabo Kenyon afirmó que “no tenía sentido hacer nada a través de la cadena de mando, porque era la cadena de mando quien estaba, desde mi punto de vista, haciendo cosas malas a los iraquíes desde el principio, y nos estaban entregando iraquíes a nosotros para que hiciéramos básicamente esas mismas cosas”.


Tras publicar fotos de los crímenes de guerra británicos en Irak, el periódico conservador Daily Mirror fue sometido a un campañas de mentiras por el ejército  cuestionando la veracidad de esas fotos, lo que llevó al periódico a disculparse; posteriormente se descubrió que las fotos eran auténticas (FUENTE)


El hecho clave aquí es que los procesos e investigaciones del MOD no tuvieron nada que ver con la condena. Surgió debido a que un civil pudo ver la foto y se la entregase a la policía civil, que tenía evidencias fotográficas claras e innegables de tortura y abuso sexual. De lo contrario, esto habría sido encubierto por completo por el Ministerio de defensa británico, exactamente como pasó con todos los otros miles de casos salvo en uno (en el que alguien atormentado por su conciencia insistió en confesar). Es tendencioso que la CPI cite la condena de Camp Breadbasket como prueba de que los juicios basados en investigaciones funcionen en el Reino Unido. Es evidente que fue una casualidad; no puedo pensar en un mejor ejemplo de una excepción que simplemente confirma la regla.


La decisión de la Corte Penal Internacional de que no hay motivos para continuar la investigación, sobre la base de que los propios procedimientos judiciales del Reino Unido son adecuados, se vuelve realmente increíble -en el verdadero significado de la palabra, es decir, que carece por completo de credibilidad- cuando leemosm este pasaje del informe. Realmente merece la pena leerlo:


380. La Oficina ha seguido una serie de líneas de investigación para determinar de forma independiente la veracidad de las acusaciones de BBC / Times con miras a hablar en última instancia con las fuentes primarias de las denuncias y otras personas directamente involucradas o con conocimiento de hechos relacionados con los hechos. De manera abrumadora, los ex miembros del personal de IHAT con los que habló la oficina indicaron que les preocupaba el resultado de las investigaciones de IHAT. La mayoría consideró que los equipos de investigación hicieron un trabajo minucioso, pero cuando llegó el momento de que las investigaciones avanzaran hacia los enjuiciamientos, algo lo obstaculizó. Los ex investigadores de IHAT no pudieron especificar cuál era esta obstrucción, dado su acceso limitado a la toma de decisiones, pero insistieron en que dicha obstrucción se produjo en niveles más altos dentro de IHAT o de la SPA (Autoridad Fiscal de Servicios).


381. Varios ex investigadores del IHAT informaron de su frustración por el resultado de las investigaciones sobre cuestiones sistémicas sometidas a revisión interna del IHAT / IHAPT, ya sea en términos de recomendación de nuevas medidas de investigación o remisiones para enjuiciamiento, en vista de su preocupación de que los casos que implicaban responsabilidad superior fueran terminaron prematuramente o que hubo presión de liderazgo dentro de IHAT / IHAPT para no perseguirlos.


382. Varios ex miembros del personal de IHAT opinaron que la independencia e imparcialidad de IHAT se veían socavadas por su relación con el ejército y el Ministerio de Defensa, y por: su ubicación física en una base del ejército británico; el uso de IHAT de los recursos y sistemas del MoD; y los requisitos de que el personal de IHAT pase por el personal de RNP o del Ministerio de Defensa para ciertas funciones (como asegurar la custodia y los viajes).


383. Varios ex miembros del personal del IHAT describieron dificultades para acceder a las pruebas en poder del RMP o del Ministerio de Defensa. Describieron cómo algunos miembros del personal de RMP y del Ministerio de Defensa obstruyeron el acceso a los archivos, en su opinión de forma injustificada; no se permitió que el personal de IHAT localizara los documentos que habían sido autorizados a inspeccionar; se impuso restricciones al acceso; o se les dijo repetidamente que se les había entregado todo el material relevante relacionado con un determinado asunto, solo para descubrir más tarde que no era así. El antiguo personal de IHAT describió cómo se habían etiquetado incorrectamente algunas cajas de almacenamiento, lo que impidió el descubrimiento de evidencias relevantes, y su opinión de que el RMP solo le dio a IHAT una fracción del material relevante que poseían.


384. El antiguo personal de IHAT con el que habló la oficina también expresó las dificultades que encontraron los equipos al intentar entrevistar a testigos y sospechosos y llevar a cabo otras medidas de investigación. Describieron múltiples ocasiones en las que sus solicitudes de entrevistar a testigos importantes fueron bloqueadas por razones inexplicables o administrativas, como "gastos no permitidos". Describieron cómo las entrevistas de testigos se vieron obstaculizadas por IHAT, que se negó a reembolsar a los testigos por el viaje, los detalles del viaje se cambiaron en el último minuto y, en un caso, un posible testigo fue arrestado antes de reunirse con los investigadores. Algunos tenían la impresión de que la dirección de IHAT estaba intentando poner obstáculos en su camino. Varios ex miembros del personal de IHAT transmitieron su impresión de que no había voluntad por parte de la administración de IHAT para permitir investigaciones adecuadas que resultarían en un enjuiciamiento.


385. También se expresó preocupación por la participación de la SPA en concluir los casos. Varios ex miembros del personal de IHAT con los que habló la oficina sintieron que la SPA, como parte del Ministerio de Defensa, no era realmente independiente o imparcial con respecto a las fuerzas armadas. Varias personas con amplia experiencia en investigaciones penales civiles describieron cómo los equipos de investigación construyeron casos que consideraron evidentemente sólidos y listos para proceder, pero la SPA se negó a presentar cargos. Con respecto a ciertos presuntos incidentes de homicidio, se expresó la opinión de que la SPA suspendió las pruebas que respaldaban los cargos de homicidio involuntario o asesinato, que habrían procedido en una investigación de la policía civil nacional.


Lea eso y luego considere que la conclusión del informe de la Corte Penal Internacional es que su investigación debe ser abandonada ya que no hay evidencia de que el Reino Unido no esté llevando adelante los procesamientos con diligencia.


Luego, la CPI detalla en una docena de párrafos de lo que yo caracterizaría como insinuantes garantías del Ministerio de Defensa de que estas preocupaciones son injustificadas debido a la limitada comprensión de los hechos de los subordinados, y que las decisiones de no enjuiciar siempre se han tomado con el asesoramiento de abogados externos. Le invito a leer la sección del informe que comienza en el párrafo 386. La CPI acepta estas garantías y la opinión del Gobierno británico como válida sin dudarlo, y sin considerar nunca, por ejemplo, que el Ministerio de Defensa podría tener asesores externos que puedan tener opiniones claramente militaristas y no esté interesados por los derechos humanos. El hecho de que un abogado externo esté involucrado en las decisiones de no llevar un caso a juicio es tomado por la CPI como una garantía sustancial de que el procedimiento es genuino.


Después de que se desmantelase el IHAT, su carga de trabajo se transfirió al más reducido Equipo de Investigaciones Legacy de Política de Servicio (Service Policy Legacy Investigations Team), que inmediatamente cerró 1213 de los 1283 casos que heredó. Que esto sea una indicación de que un proceso genuino está en marcha es evidente para la CPI, pero no para mí. El informe también señala algo notable sobre el enfoque del IHAT, ya que clasificó los casos en tres niveles, de los cuales solo se persiguió activamente el primer nivel. El segundo nivel eran los casos que se consideraban menos graves, por lo que no era "proporcionado" que se persiguieran. Pero tenga en cuenta lo que había en el segundo nivel. Esto es del párrafo 355 del informe:


Las acusaciones de Nivel 2 son aquellas que pueden cumplir con el umbral de investigación del SPLI, pero dependen de una revisión adicional. Son casos de gravedad moderada y malos tratos en los que no se han sufrido lesiones que cambian la vida o provoquen daños psicológicos significativos. Ejemplos de casos de Nivel 2 podrían incluir, pero no se limitan a, oficinas de tipo GBH que no son de naturaleza que cambia la vida; por ejemplo, huesos rotos o fracturas. Las acusaciones de nivel 2 también podrían incluir acusaciones sexuales de menor nivel, por ejemplo, registros íntimos y otro tratamiento de naturaleza grave, es decir, ejecución simulada, tiroteos no mortales y electrocución.


Pero como señala el informe, casi todo esto cumple con la definición de tortura: lesiones corporales graves al romper huesos y "disparos no mortales", así comos abuso sexuales de "nivel inferior" es algo bastante serio. Si alguien le disparara en la rodilla mientras lo mantiene cautivo, ¿le parecería "proporcionado" que sea procesado? El Misterio de defensa británico no lo ve así, y lo califica como sujeto a una revisión futura no especificada.


La cuestión de la frustración del trabajo del IHAT por parte de altos mandos es uno de esos casos en los que el contenido del informe difiere tanto de sus conclusiones, que está bastante claro que estos no fueron escritos por las mismas personas. De hecho, el informe vuelve a abordar las preocupaciones del personal de IHAT, dando claramente un peso real a algo que los párrafos anteriores ya habían descartado:


408. La Oficina habló con varios ex funcionarios de IHAT que tenían diferentes puestos y funciones. Esta muestra de individuos fue, en cierta medida, autoseleccionada (personas que estaban dispuestas a hablar con la oficina). En consecuencia, puede haber límites en la representatividad de sus experiencias en comparación con la del antiguo personal de IHAT en su conjunto. No obstante, la Oficina señala que las opiniones de estas personas fueron en general equilibradas, como lo demuestra sus descripciones tanto elogiosas como críticas de varios aspectos del trabajo de IHAT. La Oficina también acepta que estas personas no eran "denunciantes" naturales. Como ex personal del orden público vinculado por compromisos de confidencialidad con su ex empleador y responsable de sanciones penales por infringir potencialmente las protecciones sobre información clasificada, es posible que hayan sido naturalmente reticentes a hablar con la CPI, lo que también reduce su probabilidad de haber hecho acusaciones frívolas o maliciosas. En conjunto, la información recibida por la Oficina corresponde a los reportajes realizados en el programa Panorama de la BBC y en el Sunday Times.


409. La Oficina ve con preocupación el hecho de que los investigadores profesionales del IHAT, que son oficiales jubilados experimentados de las fuerzas de policía civil o personal en servicio de la Policía de la Royal Navy, hayan hecho acusaciones de encubrimiento o expresado su preocupación por el destino de las investigaciones del IHAT que ellos llevaron a cabo.


Este esquizofrénico informe intenta conciliar esto haciendo referencia constante solo al párrafo 2 (a) de los criterios de admisibilidad, y afirmando que ni la falta de enjuiciamientos ni las acusaciones del personal de IHAT brindan evidencia concluyente de que los criminales están siendo deliberadamente protegidos del enjuiciamiento. El informe afirma, sobre la base de decisiones judiciales anteriores, que para que un caso sea admisible, el "blindaje" por parte del estado debe probarse según el estándar de la prueba penal. No soy lo suficientemente experto en las sentencias anteriores de la corte para saber si eso es cierto. Pero a primera vista, es una visión extremadamente curiosa de los criterios de admisibilidad, leídos en su conjunto. Incluso aparte de eso, la evidencia de que el Ministerio de defensa británico protege a los soldados parece ser bastante convincente; ciertamente lo suficiente para justificar una mayor investigación.


El detalle del informe proporciona amplias evidencia, en gran parte de los tribunales del Reino Unido, de que los casos no se están investigando adecuadamente, que los enjuiciamientos no se están llevando a cabo correctamente y que los militares están conspirando -"Cerrando filas", como lo ha dicho más de un juez superior- para encubrir crímenes y que no sean juzgados.


Párr. 213

El comandante remitió la muerte de Baha Mousa a la investigación del SIB del RMP, que concluyó a principios de abril de 2004 y dio lugar al consejo de guerra de siete soldados del QLR. El tribunal condenó al cabo Donald Payne por trato inhumano, pero lo absolvió de homicidio involuntario y pervirtió el curso de la justicia. Fue condenado a un año de prisión. Payne parece haber sido el primer soldado británico en ser condenado en el Reino Unido por un crimen de guerra. En el caso de otros cinco acusados, el juez defensor dictaminó que no había caso que responder por falta de pruebas, mientras que el jurado absolvió a otros dos acusados ​​de cumplir con negligencia el deber de garantizar que los detenidos no fueran maltratados por hombres bajo su mando. 331 El juez MacKinnon, que presidió el consejo de guerra, reconoció que a pesar de su conclusión de que las heridas de Baha Mousa fueron el resultado de numerosas agresiones durante 36 horas, “ninguno de esos soldados ha sido acusado de ningún delito simplemente porque no hay pruebas en su contra como consecuencia de que los militares han cerrado filas de manera más o menos evidente”.


Un ejemplo similar:


217. Naheem Abdullah murió de un golpe o golpes en el lado izquierdo de la cabeza infligidos por uno o más soldados de una sección del 3.er Batallón del Regimiento de Paracaidistas mientras se encontraba bajo su custodia en la provincia de Maysan el 11 de mayo de 2003. 346 La muerte de Naheem Abdullah fue investigada por la SIB del RMP en 2003 y siete soldados fueron acusados ​​de asesinato. En un consejo de guerra el 3 de noviembre de 2005, el juez defensor concluyó que las pruebas no permitían llegar a una conclusión sobre la responsabilidad individual de cada acusado. El juez defensor criticó la investigación del SIB del RMP como "inadecuada" con "omisiones graves" de los investigadores al no buscar registros de admisiones hospitalarias o registros de entierros.


218. Durante el litigio de Ali Zaki Mousa, el Tribunal Superior del Reino Unido señaló su preocupación por el hecho de que IHAT no hubiera llevado adelante el caso a pesar de la decisión del consejo de guerra de que la muerte se debió a un asalto de la sección a la que pertenecían los soldados.


219. El 27 de marzo de 2014, el Secretario de Estado de Defensa anunció que se había encargado una investigación de las IFI sobre la muerte de Naheem Abdullah para cumplir con la decisión del Tribunal Superior en Ali Zaki Mousa (No. 2) pero que “no se producirán procesamientos ”. La IFI hizo “investigaciones exhaustivas sobre el paradero de la transcripción del consejo de guerra”, pero concluyó que probablemente “había sido destruida o desechada”. Además, señaló que los soldados no habían prestado testimonio oral, no habían sido examinados ni interrogados y concluyó que la "necesidad de que dieran testimonio oral" era un "objetivo crítico" de la investigación de la IFI.


¿En qué universo no se considera esto una falta de voluntad o incapacidad de las autoridades del Reino Unido para llevar a cabo un juicio? Si se tratara de un apuñalamiento de un grupo de jóvenes civiles, todos serían golpeados bajo la doctrina del “propósito común” (common purpose). Las dificultades de enjuiciar a los criminales que se encubren mutuamente no son de ninguna manera dominio exclusivo de las fuerzas armadas, y los días en que nadie podía ser condenado por el problema de no poder probar qué miembro de una pandilla dio el golpe mortal han pasado a la historia en la vida civil.


La única dificultad aquí es la falta de voluntad de los fiscales y los investigadores para utilizar contra los grupos de soldados criminales de guerra que se encubren mutuamente la caja de herramientas legal utilizada habitualmente contra las pandillas o el crimen organizado. De hecho, se está protegiendo a los criminales.


Presentación por varias ONGs occidentales de un informe detallando los crímenes de guerra británicos en Iraq que según la CPI no pueden comprobarse (ENLACE al informe)


El párrafo 228 muestra además que los fracasos del Ministerio de defensa británicáo al respecto no se limita a casos aislados sino que es sistémica:


Cómo señaló IHAT / SPA a la Oficina: 7 acusados ​​fueron procesados ​​durante un consejo de guerra de seis meses, y el juez desestimó el caso contra todos menos 2 al concluir el caso de acusación. Las razones de este resultado son complejas, pero se relacionan con la calidad de las pruebas aportadas por los soldados británicos que fueron llamados como testigos por la fiscalía. Si bien la defensa no negó que los detenidos en este caso habían sido sometidos a graves malos tratos, incluidos actos de violencia, durante su detención en “BG Main”, los propios detenidos no pudieron identificar qué soldados individuales habían sido responsables de qué aspectos de su maltrato o por qué asalto. Esto se debió principalmente a que los detenidos habían estado encapuchados la mayor parte del tiempo relevante. Varios de los soldados que fueron llamados como testigos por la fiscalía se mostraron reacios a proporcionar evidencia contra aquellos con quienes aún servían militarment, lo que llevó a lo que describió el Juez Abogado, un juez superior del sistema civil que había sido traído para juzgar este caso. como un “cierre de filas más o menos evidente”. Los 2 acusados ​​contra los cuales no se desestimó el caso al concluir la acusación fueron posteriormente puestos en libertad por la Junta Militar después de considerar todas las pruebas disponibles.


Finalmente, un último párrafo para ilustrar que la conclusión del informe es completamente incompatible con su evidencia interna:


250. El informe de la investigación Baha Mousa, publicado el 8 de septiembre de 2011, llegó a conclusiones sobre la muerte de Baha Mousa bajo custodia británica en Basora después de varios días de abusos en septiembre de 2003. Cinco años antes del informe, siete sospechosos habían sido objeto de la procedimiento previo al IHAT descrito anteriormente, que resultó en seis absoluciones en un consejo de guerra y una condena por el crimen de guerra de trato inhumano (tras una declaración de culpabilidad). El informe encontró que los soldados británicos habían sometido a los detenidos a violencia grave y son motivo y que, aunque las deficiencias doctrinales pueden haber contribuido al uso de un proceso de condicionamiento ilegal, no se podía “excusar o mitigar los golpes, puñetazos y palizas de Baha Mousa que fueron una causa directa y próxima de su muerte, o el trato dispensado a sus compañeros detenidos ”.414 Los hallazgos no dieron lugar a nuevos procesamientos. El 8 de junio de 2017, durante una audiencia para revisar el progreso de las investigaciones del IHAT, el juez Leggatt señaló que era “difícil entender por qué casi seis años después de que finalizar una importante investigación pública en 2011 no se ha aclarado la cuestión de si se debe procesar nadie en relación con Baha Mousa".


Sin embargo, la Corte Penal Internacional afirma no tener pruebas suficientes de que el gobierno del Reino Unido no está llevando a cabo enjuiciamientos genuinamente: y sorprendentemente afirma que incluso la aprobación actual de una legislación específica para otorgar una amnistía a los soldados por crímenes de guerra históricos, no afecta radicalmente su juicio como a la práctica y la intención del Ministerio de defensa británico.


Este informe carece de sentido. Se basa en adoptar el punto de vista del Ministerio de defensa británico  en todo momento y aceptar que todo que dicen las fuentes oficiales británicas es verdadero y se da de buena fe, lo que nunca se cuestiona. El hecho de que ni siquiera se haya considerado la idea de que el Reino Unido está actuando de mala fe hace que el informe sea completamente inútil. Nunca debería haberse escrito un informe sobre un tema en el que las evidencias que contiene son tan absolutamente incompatibles con la conclusión. El informe es responsabilidad de la fiscal Fatou Bensouda. Encuentro sus motivos tan desconcertantes como sus conclusiones.


Sin embargo, lo que está claro es que ya no puedo sostener que la CPI es un organismo imparcial. Su protección del Reino Unido no solo por el inicio de la guerra de Irak, sino incluso por los muchos crímenes cometidos por sus soldados rasos, y mucho menos por aquellos que los dirigían, contrasta fuertemente con el tratamiento de la CPI de aquellos que son considerados enemigos de las potencias occidentales, demuestran que ha perdido toda autoridad moral.



Acabo con las conclusiones de la Sra. Bensouda:


502. La Oficina recuerda que, sobre la base de su evaluación de la totalidad de la información disponible, no puede concluir que las autoridades del Reino Unido no hayan estado realmente dispuestas a realizar investigaciones y / o enjuiciamientos pertinentes (artículo 17 1) a)). o que las decisiones de no enjuiciar en casos específicos fueron el resultado de una falta genuina de enjuiciar (artículo 17 1) b)). Específicamente, a los efectos del párrafo 2 del artículo 17, la Fiscalía no puede concluir que las decisiones indagatorias o de investigación o enjuiciamiento pertinentes se tomaron con el fin de proteger a la persona en cuestión de la responsabilidad penal por delitos de la competencia de la Corte; que haya habido una demora injustificada en el proceso que, dadas las circunstancias, sería  incompatible con la intención de llevar al interesado ante la justicia;o que los procedimientos no se llevaran a cabo de manera independiente o imparcial, o que se llevaran a cabo o se están llevando a cabo de una manera que, dadas las circunstancias, sea incompatible con la intención de llevar a la persona en cuestión ante la justicia.


503. Sobre esta base, habiendo agotado todas las vías disponibles y evaluado toda la información obtenida, la Oficina ha determinado que la única decisión adecuada es cerrar el examen preliminar e informar a los remitentes de las comunicaciones. Si bien esta decisión puede ser recibida con consternación por algunas partes interesadas, mientras que otras la consideran un respaldo al enfoque del Reino Unido, las razones expuestas en este informe deberían moderar ambos extremos.


¿No se siente un poco enfermo?

ECONOMÍA